<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-4899099055494924731</id><updated>2012-02-16T12:03:21.864-08:00</updated><title type='text'>PAMALI BANJAR</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://pamalibanjar.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4899099055494924731/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pamalibanjar.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>www.mahmud-bahasasastra.blogspot.com</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07429999043889014148</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_Tt6M817UhBI/SgGSIpl20cI/AAAAAAAAAsY/5KpQY-034mg/S220/Mahmud.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>1</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4899099055494924731.post-556171363393969310</id><published>2008-02-22T04:56:00.000-08:00</published><updated>2008-09-01T19:32:43.713-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;color:#cc33cc;"&gt;________________________________________________________&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;a href="http://www.mahmud-bahasasastra.blogspot.com/"&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;BERANDA&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt; &lt;span style="font-size:130%;color:#cc0000;"&gt;::&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.alamat-mahmud.blogspot.com/"&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;ALAMAT &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#009900;"&gt;::&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.posel-mahmud.blogspot.com/"&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;POS-EL &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#660000;"&gt;::&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.telepon-mahmud.blogspot.com/"&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;TELEPON&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt; &lt;span style="font-size:130%;color:#3333ff;"&gt;::&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.bukutamu-mahmud.blogspot.com/"&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;BUKU TAMU&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;color:#cc33cc;"&gt;________________________________________________________&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color:#ffffff;"&gt;++&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:180%;color:#663300;"&gt;&lt;strong&gt;PAMALI BANJAR&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;a) sebagai penebal emosi keagamaan&lt;br /&gt;Pamali maaandak patung dalam rumah, malaikat rahmat kada mau masuk&lt;br /&gt;jangan meletakkan patung di dalam rumah, diyakini malaikat pembawa rahmat tidak mau masuk ke dalam rumah tersebut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali bajalanan pas tangah hari Jumahat, babahaya&lt;br /&gt;‘jangan melakukan perjalanan bertepatan tengah hari Jumat, karena hal itu berbahaya’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali banyu mata gugur ka awak urang mati, kaina urang matinya bisa kasakitan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘air mata jangan sampai mengenai tubuh mayat karena akan menyebabkan mayat kesakitan’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali basuruy malam, bisa gugur iman&lt;br /&gt;‘jangan bersisir malam, diyakini akan kehilangan iman’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali duduk sambil mamaguti lintuhut, sama lawan mahadapi api naraka&lt;br /&gt;‘jangan duduk sambil memeluk lutut, karena sama dengan menghadapi api neraka’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali guring imbah Asar, kaina pas tuha bisa gagilaan&lt;br /&gt;‘jangan tidur setelah Asar, karena akan menyebabkan sakit jiwa ketika tua’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali guring tangah hari Jumahat, panggaringan&lt;br /&gt;‘jangan tidur bertepatan tengah hari Jumat, karena akan menyebabkan sakit-sakitan’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali guring waktu sanja, kaina garing bangat&lt;br /&gt;‘jangan tidur ketika senja, karena akan menyebabkan sakit parah’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali lintuhut disatuakan ka dagu pas lagi duduk, panyakit hati&lt;br /&gt;‘jangan duduk sambil meletakkan dagu di lutut, karena akan menyebabkan sakit hati’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali manyimpan baju urang nang sudah mati, kaina urang nang sudah mati itu mamakai baju buruk di akhirat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan menyimpan pakaian orang yang sudah meninggal, diyakini orang yang sudah meninggal tersebut akan memakai pakaian buruk di akhirat’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pas barabah, pamali batis maninjak kiblat, badusa ganal&lt;br /&gt;‘jangan tidur menghadap kiblat, karena akan berdosa besar’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) sebagai penebal emosi kepercayaan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Babinian nang masih datang bulan pamali mamakan amas hintalu ayam nang ada di dalam parut ayam nang disumbaleh, kaina kana panyakit batianan anggur&lt;br /&gt;‘perempuan yang masih haid jangan memakan kuning telur ayam yang ada di perut ayam yang disembelih, nanti kena penyakit hamil anggur’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Imbah baranak pamali bajajahit, bisa kabus mata&lt;br /&gt;‘setelah melahirkan jangan menjahit pakaian, nanti matanya rabun’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Imbah baranak pamali kaluar rumah pas siang hari, bisa kalalah.&lt;br /&gt;‘setelah melahirkan jangan keluar rumah ketika siang hari, nanti terkena penyakit panas atau demam setelah melahirkan’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Imbah baranak pamali manampi baras, bisa kabus mata&lt;br /&gt;‘setelah melahirkan jangan menampi beras, nanti matanya rabun’&lt;br /&gt;Imbah baranak pamali mandi tangah hari, bisa kalalah&lt;br /&gt;‘setelah melahirkan jangan mandi tengah hari, nanti terkena penyakit panas atau demam setelah melahirkan’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Imbah kawin pamali mandi ka batang banyu, bisa disambar buhaya&lt;br /&gt;‘setelah nikah jangan mandi di sungai besar, nanti di sambar buaya’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;urang batianan pamali makan lombok, kaina anaknya panangisan atawa panyarikan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘orang hamil jangan makan lombok, nanti anaknya cengeng atau pemarah’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakanak nang kuwitannya tulak haji pamali mangibah kalambu, kaina kuwitannya kaributan di tangah laut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘anak kecil yang orang tuanya naik haji jangan mengibas-ngibas kelambu, nanti orang tuanya tertimpa badai di tengah laut’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Waktu bapacar pamali kaluar rumah, kaina kada mau habang&lt;br /&gt;‘ketika baru memakai inai jangan keluar rumah, nanti kukunya menjadi tidak merah’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali bagambar batiga, bisa tapisah, nang di tangah badahulu mati&lt;br /&gt;‘jangan berfoto bertiga, nanti terpisah yang di tengah lebih dulu meninggal’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali bahéra waktu sanja, hilang rajakinya&lt;br /&gt;‘jangan berak ketika senja, akan hilang rezeki’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pamali bangun malandaw, kada parajakian&lt;br /&gt;‘jangan bangun kesiangan, nanti tidak memperoleh rezeki’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;imbah makan pamali maunjun, kaina kada bapakoléhan&lt;br /&gt;‘setelah makan jangan memancing, nanti tidak mendapatkan hasil’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali bajajahit baju malam, mawaris fakir miskin&lt;br /&gt;‘jangan menjahit pakaian malam hari, akan menjadikan miskin’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali basalisit rambut malam, bisa mawaris fakir miskin&lt;br /&gt;‘jangan menyelisik rambut malam hari, nanti menjadi miskin’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali basangga wihang, bisa kada paingatan, mun garing lambat wigas&lt;br /&gt;‘jangan bertopang dagu, nanti pelupa kalau sakit akan lambat sembuh’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali basasapu atawa mambuang ratik malam, mambuang rajaki / kada parajakian&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan menyapu atau membuang sampah malam hari, ini disamakan dengan membuang rezeki/sulit mendapatkan rezeki’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali baulanja pas hari raya, tabuka hati handak baulanja tarus&lt;br /&gt;‘jangan berbelanja ketika lebaran, nanti terbuka hati ingin selalu berbelanja’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali dijapay urang bahu sabalah haja, kada paingatan&lt;br /&gt;‘jangan sampai disentuh orang bahu sebelah saja, nanti jadi pelupa’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali imbah baranak mandatangi urang mati, bisa kalalah&lt;br /&gt;‘setelah melahirkan jangan melayat, nanti terkena penyakit panas atau demam setelah melahirkan’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali kada manjuali urang nang panambaian batatukar kaina bisa kada payu jualannya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan sampai tidak menjuali pembeli pertama, nanti tidak laku jualannya’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakanakan nang balum bisa bajalan pamali dicaraminakan kaina kakanaknya pangguguran&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘anak yang belum bisa berjalan jangan dicerminkan, nanti anak tersebut akan sering jatuh’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali karancakan bagambar, lakas mati&lt;br /&gt;‘jangan terlalu sering berfoto, nanti pendek umur’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali kawin bulan sapar, bisa kada balawasan kawinnya&lt;br /&gt;‘jangan nikah bulan safar, nanti cepat cerai’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Limbah kamatian pamali manggangan nangka, kaladi, atawa makanan lainnya nang bagatah-gatah, kaina ada pulang nang handak mati&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘setelah kematian jangan menyayur nangka, talas, atau makanan lain yang mengandung getah, nanti ada lagi yang meninggal’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali maandak baju di satang kandaraan, bisa maranjah urang&lt;br /&gt;‘jangan menaruh pakaian di stang kendaraan, nanti menabrak orang’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali maandak suk rinjing basangkangan di rinjing atawa panci, nang dikahandaki tahalang tarus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan menaruh sutil secara melintang di wajan atau panci, nanti yang diinginkan selalu tidak tercapai’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali maarak bantal atawa tilam pas malam, harta bisa habis&lt;br /&gt;‘jangan membawa atau mengeluarkan kasur/bantal/guling pada malam hari, nanti harta bisa habis’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali maigut kuku, bisa handap umur&lt;br /&gt;‘jangan menggigit kuku, akan pendek umur’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali makan badadungkung, bisa bahéraan&lt;br /&gt;‘jangan makan berjongkok, nanti akan diare’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali makan baras nang pamulaan di katam, batakok&lt;br /&gt;‘jangan makan beras yang baru selesai di ketam, nanti berpenyakit gondok’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali makan sambil barabah, bisa barikit balakang di tilam atawa di lantay&lt;br /&gt;‘jangan makan sambil berbaring, nanti punggung lengket di kasur atau lantai’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali makan tumbung nyiur, bisa batakok&lt;br /&gt;‘jangan makan tumbung kelapa, akan kena penyakit gondok’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali makan waktu sanja, tangan kaina bisa bacalak&lt;br /&gt;‘jangan makan ketika senja, nanti tangannya mempunyai bercak-bercak hitam’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali malam hari manukar atawa manjual baras, mawaris fakir miskin&lt;br /&gt;‘malam hari jangan membeli atau menjual beras, nanti menjadikan miskin’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali malam hari manukar atawa manjual minyak gas, mawaris fakir miskin&lt;br /&gt;‘malam hari jangan membeli atau menjual minyak tanah, nanti menjadikan miskin’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mamakan buah nang tumbuh di kuburan, sama lawan mamakan buah urang mati&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan memakan buah yang tumbuh di kuburan, sama halnya dengan memakan buah orang yang sudah meninggal’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mambalah kayu pas bini batianan, kaina anaknya sumbing&lt;br /&gt;‘jangan membelah kayu ketika istri sedang hamil, nanti anaknya sumbing’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mambanam bawang habang, bisa bakatak&lt;br /&gt;‘jangan membakar bawang merah, akan keluar benjolan kecil pada kulitnya’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mambanam hidi kakarik, bisa manungguwi bangkay&lt;br /&gt;‘jangan membakar batang lidi, akan menunggui bangkai’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mambari baras di padaringan lawan urang paminta-minta, mawaris fakir-miskin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan memberi beras di tempat beras kepada peminta-minta, nanti menjadikan miskin’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mambasuh piring malam, mambuang rajaki/kada parajakian&lt;br /&gt;‘jangan mecuci piring malam hari, nanti jauh dari rezeki’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mambasuh sapeda motor lawan banyu tapasan, kaina sepéda motornya bisa hilang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan mencuci sepeda motor menggunakan air cucian, nanti sepeda motornya akan hilang’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mambawa makanan nang babungkus ka dalam rumah urang nang imbah kamatian sabalum 40 hari, kaina ada pulang nang handak mati di rumah nang itu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan membawa makanan yang berbungkus ke dalam rumah orang yang kematian sebelum 40 hari, nanti ada lagi yang akan meninggal di rumah tersebut’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mambawa parang basalut kuning, bisa ditémbak patir&lt;br /&gt;‘jangan membawa parang yang ada kuningan di bagian hulunya, nanti disambar petir’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mambuang banyu bakas mandi kakanakan habang di pécéran, kaina mun sudah ganal anaknya bisa parigatan/mamurici&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan membuang air bekas mandi bayi yang baru lahir di comberan, nanti kalau sudah besar anak tersebut akan jadi jorok’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali manajak tihang rumah pas bini batianan, anak dalam parut bisa mati&lt;br /&gt;‘jangan menancap tiang rumah ketika istri hamil, nanti anak yang dalam perut akan mati’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali manajak tihang rumah pas bini hanyar baranak, anaknya bisa mati&lt;br /&gt;‘jangan mendirikan tiang rumah saat istri baru melahirkan, nanti anaknya akan meninggal’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mananam lombok, kastéla, nangka, pinang habang, kananga, kambang kartas, di hadapan rumah kaina rumahnya bisa panasan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan menanam lombok, pepaya, nangka, pinang merah, kenanga, kembang kertas, di muka rumah nanti rumahnya tidak nyaman ditempati’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali manapuk bantal lawan talapak tangan, bisa manungguwi urang mati saurangan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan menepuk bantal dengan telapak tangan, akan menunggui orang meninggal sendirian’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali manatak kuku kakanak parahatan guring, bisa handap umur kakanaknya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan memotong kuku anak kecil saat tidur, nanti pendek umurnya’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali manatak kuku atawa rambut hari Salasa wan hari Sabtu, bisa handap umur&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan memotong kuku atau rambut hari Selasa dan Sabtu, akan pendek umur’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mancium kakanakan parahatan bahéra, awak kakanaknya bisa babau&lt;br /&gt;‘jangan mencium anak kecil/bayi ketika berak, nanti badannya akan berbau’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mancium kakanakan parahatan guring, bisa handap umur kakanaknya&lt;br /&gt;‘jangan mencium anak kecil ketika tidur, nanti pendek umurnya’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mandi babaju, kada payu&lt;br /&gt;‘jangan mandi memakai baju, nanti jauh jodohnya’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mangantup lawang, lamari atawa lalungkang, parahatan ada nang handak baranak, bisa ngalih baranak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan menutup pintu, lemari atau jendela, ketika ada yang akan melahirkan, akan sulit melahirkan’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali manggangan kaladi lawan pisang, bisa mati anum&lt;br /&gt;‘jangan menyanyur keladi dengan pisang, nanti mati muda’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali manggunting kain hari Salasa atawa Sabtu sagan diulah baju, banyunya kada nyaman dipakay&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan memotong kain hari Selasa atau Sabtu untuk membuat baju, nanti tidak enak dipakai’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mangorék talinga malam Jumahat, bisa kada mandangar pas ditalakinakan urang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan membersihkan telinga malam Jumat, nanti tidak mendengar ketika ditalkin orang’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali manjajak watun lawang muka rumah pas handak tulak haji, bisa kada tabulik lagi ka banua&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan menginjak lantai pintu yang agak tinggi di depan rumah ketika akan berangkat haji, nanti tidak akan kembali ke kampung halaman’&lt;br /&gt;Pamali manjarang hintalu ditukupi, kada mau pintar&lt;br /&gt;‘jangan merebus telur memakai tutup, nanti jadi bodoh’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali manjinjit talinga anak, anak bisa tambah bangal&lt;br /&gt;‘jangan menjewer telinga anak, nanti anaknya tambah bengal’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali manyalaakan kartas atawa kayu matan lampu, bisa mati kuwitan&lt;br /&gt;‘jangan membakar kertas atau kayu menggunakan api yang berasal dari lentera, nanti orang tuanya akan meninggal’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali manyambat “intan” bila dapat intan pas mandulang, intannya bisa hilang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan menyebut kata “intan” saat menemukan intan dalam aktivitas mendulang, nanti intannya hilang’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali manyiangi parut kalatau, bisa mati ditembak patér&lt;br /&gt;‘jangan membersihkan perut ikan kalatau, nanti matinya disambar petir’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali manyumap hintalu, baanak bisu&lt;br /&gt;‘jangan mengukus telur, nanti mempunyai anak bisu’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali maulah dapur pamasakan mahadap kiblat, rumahnya bisa kabakaran&lt;br /&gt;‘jangan membangun dapur menghadap kiblat, nanti rumahnya kebakaran’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali maulah rumah nang dapurnya ja baloténg, bisa kada balawasan badiam di rumah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan membangun rumah yang dapurnya bertingkat di belakangnya saja, nanti tidak kerasan tinggal di rumah tersebut’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali maulah rumah sabukuan ulin, panasan rumahnya&lt;br /&gt;‘jangan membangun rumah semuanya terbuat dari kayu ulin, nanti tidak kerasan tinggal di rumah tersebut’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali pindah rumah pas turun bulan, rumahnya kada nyaman didiami&lt;br /&gt;‘jangan pindah rumah ketika turun bulan, nanti rumahnya tidak nyaman dijadikan tempat tinggal’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali tadua parapatan dalam padaringan, mawaris fakir miskin&lt;br /&gt;‘jangan ada dua penakar beras di tempat beras, nanti menjadikan miskin’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali talingkahi uyah, bisa katirisan&lt;br /&gt;‘jangan melangkahi garam, nanti keputihan’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang imbah baranak pamali mamakan iwak, bisa kalalah&lt;br /&gt;‘orang yang baru melahirkan jangan memakan ikan, nanti kena penyakit panas/demam’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang batianan pamali bajajahit, kaina anaknya kada kawa kaluar&lt;br /&gt;‘wanita hamil jangan menjahit, nanti anaknya tidak bisa keluar’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang batianan pamali makan pisang kambar, bisa kambar anaknya&lt;br /&gt;‘wanita hamil jangan makan pisang kembar, nanti anaknya kembar’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang datang bulan pamali maulah tapai lakatan, tapainya bisa habang&lt;br /&gt;‘wanita yang sedang haid jangan membuat tape ketan, nanti tapenya bisa merah’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang imbah baranak pamali mamakan iwak papuyu, bisa maruyan&lt;br /&gt;‘wanita setelah melahirkan jangan memakan ikan papuyu, nanti mengalami pendarahan’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pas handak kawin pamali makan gangan nang bakuah, kaina harinya bisa hujan&lt;br /&gt;‘ketika akan menikah jangan memakan sayur berkuah, nanti ketika hari pernikahannya bisa hujan’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang batianan sabalum tujuh bulan pamali batatukar barang sagan anaknya, anaknya bisa mati&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘wanita hamil sebelum usia kandungannya tujuh bulan jangan membeli barang untuk anak dalam kandungannya, nanti anaknya tersebut akan meninggal’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang batianan pamali barabah di galuling, anaknya bisa tahalang&lt;br /&gt;‘wanita yang sedang hamil jangan berbaring di guling, nanti posisi anak dalam kandungannya akan melintang’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang batianan pamali malihat nang kada baik, bisa kasindiran anaknya&lt;br /&gt;‘wanita yang sedang hamil jangan melihat sesuatu yang tidak baik, nanti anaknya mirip dengan apa yang dia lihat’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang batianan pamali mambuang ratik di lubang, bisa ngalih baranak&lt;br /&gt;‘wanita hamil jangan membuang sampah di lubang, nanti akan sulit melahirkan’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang batianan pamali mandatangi urang mati, bisa kaya mayat anaknya&lt;br /&gt;‘wanita hamil jangan melayat, nanti anak dalam kandungannya akan menjadi seperti mayat’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang batianan pamali mangarut tapih di bahu wan malilit handuk di gulu, bisa talilit tali pusat anaknya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘wanita hamil jangan mengikat sarung di bahu atau melilitkan handuk di leher, nanti anak dalam kandungannya bisa terlilit tali pusat’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang batianan pamali manyubarang batang banyu, lambat baranak&lt;br /&gt;‘wanita hamil jangan menyeberangi sungai, nanti sulit melahirkan’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang handak kawin pamali manjajak watun, kaina kada kawa maucap ijab kabul&lt;br /&gt;‘seseorang yang hendak menikah jangan menginjak bagian lantai rumah yang meninggi, nanti sulit mengucapkan ijab kabul’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. sebagai alat pendidikan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(a) sopan santun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali malingkahi awak urang, baarti maisap darah urang ngitu&lt;br /&gt;jangan melangkahi tubuh seseorang, karena itu berarti ia telah mengisap darah orang yang dilangkahi itu.&lt;br /&gt;Pamali mancatuk burit urang, kaina masakannya bisa kada nyaman&lt;br /&gt;‘jangan memukul pantat orang, nanti masakannya tidak enak’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali manilik urang di jamban, kaina matanya bisa batimbil&lt;br /&gt;‘jangan mengintip orang di jamban, nanti matanya berbintit’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali maninjak bakul, kaina batis bisa batuhut&lt;br /&gt;‘jangan menendang bakul, nanti kakinya bengkak’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali barabah batis ka atas, mananggung hutang&lt;br /&gt;‘jangan berbaring dengan posisi kaki ke atas, nanti banyak utang’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali basiul, bisa mangiaw hutang&lt;br /&gt;‘jangan bersiul, karena itu berarti memanggil utang’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali batiharap atawa batiharung, kaina ditinggalakan mati kuwitan&lt;br /&gt;‘jangan bertiarap, karena dapat menyebabkan orang tuanya meninggal dunia’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(b) tata krama saat makan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali makan bawadah tukup, bisa balaki tuha&lt;br /&gt;jangan makan menggunakan tutup sebagai tempat makan, nanti suaminya berusia tua.&lt;br /&gt;Pamali makan bawadah piring batumpang, bisa dimadu&lt;br /&gt;‘jangan makan menggunakan piring yang bertumpang, diyakini akan hidup dimadu’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali makan bawadah tukup, hati bisa tatukup (kada mau pintar)&lt;br /&gt;‘jangan makan menggunakan tutup, nanti hati jadi tertutup (tidak akan pintar)’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali makan buah kada bauyah, bisa karindangan saurangan&lt;br /&gt;‘jangan makan buah tanpa garam, nanti akan kasmaran sendiri’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali makan nasi di mangkok, balaki balu&lt;br /&gt;‘jangan makan nasi di mangkok, nanti akan mempunyai suami duda’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali makan nasi di mangkok, laki diambil urang&lt;br /&gt;‘jangan makan nasi di mangkok, diyakini suami akan direbut orang’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali makan di rinjing atawa di panay, bisa balaki balu&lt;br /&gt;‘jangan makan di wajan atau di cobek, nanti akan bersuami duda’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali makan dinyiru, bisa karindangan saurangan&lt;br /&gt;‘jangan makan di nyiru, nanti akan kasmaran sendiri’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali makan sambil bahunjur, bisa balaki atawa babini balu&lt;br /&gt;‘jangan makan sambil berselonjor, nanti akan bersuami duda atau beristri janda’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali makan sambil bapandér, bisa kada kanyang&lt;br /&gt;‘jangan makan sambil berbicara, nanti jadi tidak kenyang’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mangaut nasi atasnya ja, handak nyamannya ja&lt;br /&gt;‘jangan mengambil nasi bagian atasnya saja, nanti mau enaknya saja’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mangibit iwak badahulu nang di tangahnya, kaina pangolér bagawian&lt;br /&gt;‘jangan mengambil ikan di bagian tengahnya dulu, nanti jadi malas bekerja’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mangipung uyah, bisa karindangan saurangan&lt;br /&gt;‘jangan memakan garam tanpa makanan yang lain, nanti kasmaran sepihak’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali manjumput makanan matan talapak tangan saurang, bisa bauma tiri&lt;br /&gt;‘jangan mengambil makanan dari telapak tangan sendiri, nanti akan mempunyai ibu tiri’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali nginum sambil badiri, jadi kamih&lt;br /&gt;‘jangan minum sambil berdiri, air yang diminum langsung jadi air kencing’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang batianan pamali makan sambil badiri, pas baranak bisa tabahéra&lt;br /&gt;‘wanita hamil jangan makan sambil berdiri, nanti saat melahirkan akan berak’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali maandak piring di asuhan sambil makan, maasuh anak tiri&lt;br /&gt;‘jangan meletakkan piring dipangkuan sambil makan, nanti akan mempunyai anak tiri’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali maandak uyah di tangan, kaina jujuran murah&lt;br /&gt;‘jangan menaruh garam di telapak tangan, nanti mas kawinnya sedikit’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mahirup gangan di wancuh, calungap sandukan&lt;br /&gt;‘jangan menyeruput kuah sayur menggunakan sendok nasi, nanti suka menyela pembicaraan orang’&lt;br /&gt;Pamali makan baalih kadudukan, balaki atawa babini balu&lt;br /&gt;‘jangan makan berpindah-pindah tempat duduk, nanti beristri janda’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali makan badiri, bangkak batis&lt;br /&gt;‘jangan makan sambil berdiri, nanti kakinya bengkak’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(c) mensyukuri rezeki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pamali makan kada habis, bisa mati maninggalakan hutang&lt;br /&gt;makan jangan tidak dihabiskan, nanti ia akan meninggal dalam keadaan berutang.&lt;br /&gt;Pamali makan kada habis, banih di pahumaan rusak&lt;br /&gt;‘jangan makan sampai tidak dihabiskan, nanti padi di sawah akan rusak’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali makan kada talah atawa kada habis, kaina balaki balu&lt;br /&gt;‘jangan sampai makan tidak diselesaikan atau tidak dihabiskan, nanti bersuami duda’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mambiarakan baras tahambur di lantay, bisa mawaris fakir miskin&lt;br /&gt;‘jangan membiarkan beras berhamburan di lantai, nanti akan menjadikan miskin’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali bahamburan nasi waktu makan, rajaki bisa tahambur-hambur ka lain&lt;br /&gt;‘jangan sampai nasi saat makan berhamburan, nanti rezeki akan pindah ke lain’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali banyu susu di awak titik ka hadapan anak, anaknya mun sudah ganal bisa jadi urang ‘nakal’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan sampai air susu ibu menetes ke kemaluan anak, nanti anaknya kalau sudah besar akan jadi perempuan nakal’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali banyu susu di awak titik ka lantay, karing banyu susu&lt;br /&gt;‘jangan sampai air susu ibu menetes ke lantai, nanti air susu ibunya akan kering’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mahabisakan baras di padaringan, habis rajakinya&lt;br /&gt;‘jangan menghabiskan beras di tempat beras, nanti akan habis rezekinya’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(d) menggunakan sesuatu sesuai dengan fungsinya&lt;br /&gt;Pamali mambasuh tangan lawan banyu di cangkir, bisa mawaris fakir miskin&lt;br /&gt;jangan mencuci tangan menggunakan air minum dari gelas, karena hal tersebut menyebabkan kemiskinan.&lt;br /&gt;Pamali mamainakan lading pas tangah hari Jumahat, kaina mun luka bisa kaluar masigit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan bermain pisau saat tengah hari Jumat, nanti kalau luka akan muncul mesjid dari luka tersebut’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mamainakan sinar matahari di caramin, rumahnya bisa kabakaran&lt;br /&gt;‘jangan memainkan cermin dengan sinar matahari, nanti rumahnya bisa terbakar’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mambarasihi sapida motor lawan lap lantay, kaina kandaraannya bisa baranjahan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan membersihkan sepeda motor menggunakan kain pel, nanti kendaraannya akan kecelakaan’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mambuang tatakan kuku di lantay, kaina mati maninggalakan hutang&lt;br /&gt;‘jangan membuang potongan kuku di lantai, nanti akan meninggal dalam keadaan berutang’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali masuk ka dalam rumah jalan lalungkang, rumahnya rancak kamalingan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan masuk rumah melalui jendela, nanti rumahnya sering dimasuki maling’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali masuk ka dalam rumah jalan lalungkang, bisa mati badarah&lt;br /&gt;‘jangan masuk rumah melalui jendela, nanti meninggal dalam keadaan berdarah’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali talalu rancak bacaramin, muha kada bararay&lt;br /&gt;‘jangan terlalu sering bercermin, nanti mukanya tida bercahaya’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang batianan pamali badiri atawa baduduk di muhara lawang, bisa ngalih baranak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘wanita hamil jangan duduk atau berdiri di muka pintu, nanti susah melahirkan’&lt;br /&gt;Urang bujang pamali barabah di gaguling, tahalang jodohnya&lt;br /&gt;‘anak perawan jangan tidur berbantalkan guling, nanti jauh jodoh’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali guring babantal gaguling, bisa kahilangan urang nang disayangi&lt;br /&gt;‘Jangan tidur menggunakan guling sebagai bantal, nanti kehilangan orang yang disayangi’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Babinian bujang pamali maandak wancuh di dalam panci nang batutup, bisa lambat balaki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘anak perawan jangan meletakkan centong nasi dalam panci yang tertutup, nanti jauh jodoh’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali maandak wancuh di dalam panci nang batukup, bisa mati dalam panjara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan meletakkan sendok nasi dalam panci yang tertutup, akan meninggal dunia dalam penjara’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali urang batianan maandak wancuh di dalam panci nang batukup, bisa ngalih baranak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘wanita hamil jangan meletakkan sendok nasi dalam panci yang tertutup, akan sulit melahirkan’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Babinian bujang pamali duduk di tangga, kaina lambat balaki&lt;br /&gt;‘anak perawan jangan duduk di tangga, nanti jauh jodoh’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali bacaramin sambil barabah, bisa ditémbak patér&lt;br /&gt;‘jangan bercermin sambil berbaring, nanti disambar petir’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali bacaramin sambil barabah, bisa karindangan saurangan&lt;br /&gt;‘jangan bercermin sambil berbaring, nanti kasmaran sepihak’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali badiri atawa baduduk di muhara lawang, kaina lambat balaki&lt;br /&gt;‘anak perawan jangan duduk di depan pintu, nanti jauh jodoh’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali bagandang di meja atawa di tawing, bisa mangiyaw hutang&lt;br /&gt;‘jangan bergendang meja atau dinding, nanti memanggil utang’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali bapayung di dalam rumah, sama lawan mamayungi urang mati&lt;br /&gt;‘jangan berpayung di dalam rumah, karena sama halnya dengan memayungi mayat’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali duduk bajajuntay di watun lawang, bisa ditinjak mintuha&lt;br /&gt;‘jangan duduk berjuntai di depan pintu, nanti ditendang mertua’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali duduk di atas bantal, kaina buritnya bisa babisul&lt;br /&gt;‘jangan menduduki bantal, nanti pantatnya berbisul’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang batianan pamali duduk di tangga, bisa ngalih baranak&lt;br /&gt;‘wanita hamil jangan duduk di tangga, nanti sulit melahirkan’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali duduk di upih pinang, bisa disambar buhaya&lt;br /&gt;‘jangan duduk di pelepah pinang, nanti disambar petir’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali guring di pasahapan sambil bamukena, lakas mati&lt;br /&gt;‘jangan tidur di sejadah dengan menggunakan rukuh, akan cepat meninggal dunia’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali maandak parapatan di lantay, bisa mawaris fakir miskin&lt;br /&gt;‘jangan meletakkan takaran beras di lantai, akan menjadi miskin’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali maharu baras dalam padaringan, mangiyaw hutang&lt;br /&gt;‘jangan mengaduk beras dalam tempat beras, nanti memanggil hutang’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(e) memanfaatkan waktu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pamali guring imbah Subuh, bisa kada parajakian&lt;br /&gt;jangan tidur setelah shalat Subuh, nanti sulit mendapatkan rezeki.&lt;br /&gt;Pamali manatak kuku malam, bisa handap umur&lt;br /&gt;‘jangan memotong kuku malam hari, umurnya akan pendek’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali manjatu binjay pas hari hujan, bisa kababinjayan&lt;br /&gt;‘jangan mengambil buah binjay ketika hujan, nanti badannya bengkak-bengkak dan gatal’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali manyalaakan lilin di rumah pas siang hari, bisa manungguwi urang mati&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan menyalakan lilin di rumah ketika siang, nanti akan menunggui mayat’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali minta duit waktu malam, mata bisa picak&lt;br /&gt;‘jangan minta uang ketika malam, nanti matanya buta’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali pangantén bajalan tiga hari sabalum kawin, manis dagingan&lt;br /&gt;‘calon pengantin jangan melakukan perjalan tiga hari sebelum pernikahan, nanti diganggu mahluk gaib’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali talalu bagaya, bisa kamarawaan&lt;br /&gt;‘jangan terlalu bercanda, nanti akan menangis’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali banyanyi atawa bapandér sambil bahéra, bisa patah gigi&lt;br /&gt;‘jangan bernyanyi atau berbicara ketika berak, giginjya nanti patah’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali bamasak sambil banyanyi, bisa kada masak&lt;br /&gt;‘jangan memasak sambil bernyanyi, nanti yang dimasak tidak matang’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali bapandér dalam lubang waktu mandulang, jauh rajaki&lt;br /&gt;‘jangan berbicara ketika mendulang intan, nanti jauh rezeki’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali diumpati urang bacaramin, kaina laki atawa bini bisa dirabuti urang&lt;br /&gt;‘jangan mengikuti ketika orang becermin, nanti suami atau isterinya direbut orang’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali banyanyi sambil bamasak, bisa balaki tuha&lt;br /&gt;‘jangan bernyanyi sambil memasak, bisa mendapatkan suami yang tua’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali kaluar rumah pas sanja kuning, kaina panggaringan&lt;br /&gt;‘jangan keluar rumah ketika senja berwarna kuning, nanti akan sakit-sakitan’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(f) kesehatan dan keselamatan&lt;br /&gt;Pamali baulah rumah mahadap ka matahari pajah, kada mau naik rajakinya&lt;br /&gt;jangan membangun rumah ke arah matahari tenggelam, nanti rezeki tidak akan masuk ke rumah tersebut.&lt;br /&gt;Pamali mandaday tapasan di luar rumah pas malam, kaina dipakay hantu baranak&lt;br /&gt;‘jangan menjemur pakaian di luar rumah ketika malam hari, nanti pakaiannya dikenakan kuntilanak’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakanakan imbah basunat pamali kaluar rumah, kaina lambat waras&lt;br /&gt;‘anak yang baru dikhitan jangan keluar rumah, nanti sakitnya tidak segera sembuh’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Banyu susu di awak pamali titik ka talinga anak, kaina bisa bacorék talinga anak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘air susu ibu jangan meneters ke telinga anak, nanti telinga anaknya terkena penyakit congek’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Imbah makan pamali langsung barabah, bisa pangolér&lt;br /&gt;‘setelah makan jangan langsung berbaring, nanti jadi pemalas’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Imbah makan pamali langsung mandi, bisa buris parut&lt;br /&gt;‘setelah makan jangan langsung mandi, nanti perutnya bisa bengkak’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kakanakan pamali bapénanan di barumahan, bisa babisul kapala&lt;br /&gt;‘anak-anak jangan bermain di kolong rumah, nanti tumbuh bisul di kepalanya’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(g) menyelesaikan pekerjaan.&lt;br /&gt;pamali mamirik sambal bagagantiyan, kaina sambalnya bisa kada nyaman&lt;br /&gt;jangan mengulek sambal bergantian, nanti sambalnya tidak enak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pamali manarik parang matan kumpangnya satangah-satangah atawa alang-alang, kaina bisa mancucuk awak saurang&lt;br /&gt;jangan menarik parang dari sarungnya, nanti akan menusuk ke dirinya sendiri..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. sebagai sistem proyeksi khalayan suatu kolektif yang berasal dari halusinasi seseorang terhadap hal-hal gaib&lt;br /&gt;pamali bajalan waktu hujan panas, diumpati hantu baranak&lt;br /&gt;jangan berjalan ketika hujan panas, nanti akan diikuti kuntilanak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali malarap kaning, bisa malihat hantu&lt;br /&gt;‘jangan mencukur kening, nanti melihat hantu’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Imbah kawin pamali kaluar rumah pas sanja, bisa diganggu urang halus&lt;br /&gt;‘setelah nikah jangan keluar rumah ketika senja, nanti akan diganggu makhluk gaib’&lt;br /&gt;Kakanakan halus pamali masuk ka hutan, bisa dirawa urang halus, kaina kapidaraan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘anak-anak jangan masuk ke hutan, nanti akan diganggu makhluk gaib’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali badadakuan malam, bisa dimainakan hantu&lt;br /&gt;‘jangan main congklak malam hari, nanti akan dimainkan hantu’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali bajalan bajéjér, bisa taranjah hantu&lt;br /&gt;‘jangan berjalan berjejer, nanti akan tertabrak hantu’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali bakamih di hutan, diganggu urang halus&lt;br /&gt;‘jangan kencing di hutan, nanti akan diganggu makhluk gaib’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali basasiul parak sanja, mangiaw iblis&lt;br /&gt;‘jangan bersiul ketika senja, sama halnya dengan memanggil iblis’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali guring di paimaman, bisa diangkat hantu baduk&lt;br /&gt;‘jangan tidur di tempat imam sholat, nanti diangkat hantu baduk’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali kakanakan bajalan parak kuburan, bisa kapidaraan&lt;br /&gt;‘anak kecil jangan berjalan dekat kuburan, nanti diganggu makhluk gaib’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali kakanakan malihat mayat, bisa kapidaraan&lt;br /&gt;‘anak kecil jangan melihat mayat, nanti diganggu makhluk gaib’&lt;br /&gt;Pamali main batukupan waktu sanja, bisa disuhukakan hantu&lt;br /&gt;‘jangan main petak umpet ketika senja, akan disebunyikan hantu’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mambanam acan di hutan malam hari, didatangi harimaw jajadian&lt;br /&gt;‘jangan membakar terasi di hutan pada malam hari, nanti didatangi harimau jadi-jadian’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mambanam saluang di hutan, bisa mangiaw hantu baranak&lt;br /&gt;‘jangan membakar ikan saluang di hutan, akan memanggil kuntilanak’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mambawa lakatan nang sudah masak di padang hinip, diganggu urang halus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘jangan membawa ketan yang telah matang di tempat sepi, nanti diganggu makhluk gaib’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali mambuang bakas kataman tabala urang mati, bisa mangiaw iblis&lt;br /&gt;‘jangan membuang bekas serutan papan peti mati, sama halnya memanggil iblis’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali manggantung kalambu taimbay, bisa di datangi urang mati&lt;br /&gt;‘jangan menggantung kelambu bersama-sama, akan didatangi mayat’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali manguap kada ditukupi lawan tangan, kaina dimasuki iblis&lt;br /&gt;‘ketika menguap jangan sampai tidak ditutup dengan tangan, nanti dimasuki iblis’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamali maninggalakan kakanak halus pas magrib, diganggu urang halus&lt;br /&gt;‘jangan meninggalkan anak kecil ketika senja, akan diganggu makhluk gaib’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang batianan pamali bajalan malam, digangu urang halus&lt;br /&gt;‘wanita hamil jangan berjalan malam hari, nanti digangu makhluk gaib’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang batianan pamali mangucup tulang, kaina anaknya bisa dihisap buyu&lt;br /&gt;‘wanita hamil jangan mengisap tulang, nanti anaknya diisap buyu’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang imbah baranak pamali baduduk bahunjur sambil batumpang batis, anaknya bisa diisap buyu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘wanita setelah melahirkan jangan duduk berselonjor sambil bertumpang tindih kakinya, nanti anaknya menderita busung lapar’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang nang baisi anak halus pamali mamakan atawa mambawa ka rumah buah gindalun, kaina anaknya kana panyakit sawan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘orang yang memiliki anak kecil jangan memakan atau membawa ke rumah buah gindalun, nanti anaknya kena penyakit sawan’&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4899099055494924731-556171363393969310?l=pamalibanjar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pamalibanjar.blogspot.com/feeds/556171363393969310/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=4899099055494924731&amp;postID=556171363393969310' title='2 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4899099055494924731/posts/default/556171363393969310'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4899099055494924731/posts/default/556171363393969310'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pamalibanjar.blogspot.com/2008/02/pamali-banjar.html' title=''/><author><name>www.mahmud-bahasasastra.blogspot.com</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07429999043889014148</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_Tt6M817UhBI/SgGSIpl20cI/AAAAAAAAAsY/5KpQY-034mg/S220/Mahmud.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry></feed>
